Αναζήτηση

Γλωσσικές Διαδρομές

Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις

Κατηγορία

Γιορτή Πολυγλωσσίας 2014 (Θεσσαλονίκη)

Ένα βίντεο του ΕΚΕΔΙΣΥ

Μια σύντομη ανασκόπηση της 2ης Γιορτής Πολυγλωσσίας του Δήμου Θεσσαλονίκης, 30, 31/5 και 1/6 2014 να ευχαριστεί το ΕΚΕΔΙΣΥ τον δήμο Θεσσαλονίκης και την Ρεα Μουμτζίδου.

Advertisements

ΕΚΕΔΙΣΥ ΚΑΙ ΣΧΟΛΕΙΑ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΤΗ 2η ΓΙΟΡΤΗ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ

Συμμετείχαν τα 26, 80, 36, και 1ο Πρότυπο Πειραματικό ΠΤΔΕ-ΑΠΘ Θεσσαλονίκης και παρουσίασαν δράσεις. Το ΕΚΕΔΙΣΥ τους ευχαριστεί πολύ για τη δημιουργική συμμετοχή τους.

2η Γιορτή της Πολυγλωσσίας Θεσσαλονίκης

Δελτίο τύπου για την 2η Γιορτή της Πολυγλοωσσίας

ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΗΣ ΓΙΟΡΤΉΣ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ, ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 2014

Image

Ο Δήμαρχος Θεσσαλονίκης Γιάννης Μπουτάρης, ο Αντιδήμαρχος Παιδείας και Δια Βίου Μάθησης Αντώνης Καρούμπης και η ομάδα έργου “Γλωσσικές διαδρομές. Η Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις 2014” σας προσκαλούν στη Γιορτή της Πολυγλωσσίας που θα πραγματοποιηθεί στο Δημαρχιακό Μέγαρο του Δήμου Θεσσαλονίκης  στις 30, 31 Μαίου και 1η Ιουνίου.

Η Θεσσαλονίκη και οι πολίτες της συμμετέχουν, συνοργανώνουν, βιώνουν την χαρά της συνάντησης τους με γλώσσες λιγότερο ή περισσότερο απομακρυσμένες, γνωρίζουν τις πολιτισμικές και γλωσσικές δράσεις των φορέων της πόλης, παρακολουθούν εκπαιδευτικές πρωτοβουλίες και ζουν την ιστορία τους σε έναν τόπο ανοιχτό, πολυποίκιλο και κυρίως ανθρώπινο.

Πρόκειται για μία συνεργασία των Φορέων της πόλης, των Πανεπιστημίων, των Προξενείων, των σχολείων, των εκπαιδευτικών και των μαθητών τους, των γονέων και γενικότερα των πολιτών της Θεσσαλονίκης, προκειμένου να δημιουργηθεί ένας θεσμός συνάντησης, αλληλεπίδρασης, αδελφοποίησης και συνεχούς ανοίγματος προς την διαφορετικότητα των λαών. Πρόκειται ουσιαστικά, για μία συνεκπαίδευση στη φιλία και τη δημοκρατική συνύπαρξη.

Στη 2ηΓιορτή Πολυγλωσσίας η συμμετοχή Φορέων από το εξωτερικό είναι ενδεικτική για το μήνυμα της συναδελφίας που η Θεσσαλονίκη ξεκίνησε μέσα από μία δημοτική γιορτή να διαδίδει. Χώρες των Βαλκανίων, γείτονες χώρες συμμετέχουν με χορωδίες και εκθέσεις έργων τέχνης και χειρογράφων, με δρώμενα και εισηγήσεις σχετικά με ζητήματα Επαφής των Γλωσσών και των Πολιτισμών.

Η Γιορτή οργανώνεται με βάση 4 άξονες και δύο στρογγυλές τράπεζες. Αναλυτικότερα, περιλαμβάνονται πολυγλωσσικά εργαστήρια, βιωματικές δράσεις, θεάματα και μουσικές του κόσμου, 2 στρογγυλές τράπεζες παιδαγωγικού χαρακτήρα, εισηγήσεις, συνεχή άτυπη εκπαίδευση στη ζωντανή πολυγλωσσία της πόλης με το καφέ της Πολυγλωσσίας, παιχνίδια των χωρών, συνεντεύξεις, ραδιοφωνικές εκπομπές. Κάθε γλώσσα που μιλιέται στη Θεσσαλονίκη από φυσικούς ομιλητές θα παρουσιάζεται σε ειδικά διαμορφωμένα περίπτερα ώστε τα προξενεία και οι πρεσβείες να μπορούν να συντονίσουν τις δράσεις των κοινοτήτων τους προωθώντας την εικόνα του πολιτισμού και των γλωσσών της χώρας τους.

Η Γιορτή είναι αφιερωμένη στον μεγάλο παιδαγωγό Janusz Korczak,ενώ θα γίνουν μία σειρά αδελφοποιήσεων με άλλες παράλληλες Γιορτές της Ευρώπης.

Η κεντρική τράπεζα έχει ως θέμα της : ‘Πλέγμα Γλωσσών και πλέγμα Γενεών”.

Oι σελίδες μας στο facebook τις οποίες μπορείτε να επισκέπτεσθε τακτικά και να ενημερώνεστε είναι :
https://langtrips.wordpress.com/

https://www.facebook.com/events/374629355961591/

https://www.facebook.com/groups/239973746133573/

https://www.facebook.com/reakalogianni?fref=ts

Μπορείτε να μας στέλνετε υλικό, ενημερώσεις ή τις προτάσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση της Γιορτής giortipolyglossias@gmail.com/               

Με εκτίμηση


Η ομάδα του Έργου
«Γλωσσικές διαδρομές. Η Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις 2014»
Αντώνης Καρούμπης
(Αντιδήμαρχος  Παιδείας και Δια Βίου Μάθησης).
Σοφία Ασλανίδου (Πρόεδρος της Δημοτικής Εταιρείας Πληροφόρησης, Θεάματος και Επικοινωνίας).
Δρ.
Αργυρώ Μουμτζίδου (Ειδική επιστήμονας σε θέματα Πολυγλωσσίας και Διδακτικής Γλωσσών-Πολιτισμών, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης). 

Thessaloniki : City of multilingualism

Thessaloniki municipality                                                                    Language itineraries            Image

Thessaloniki : City of multilingualism

Invitation to the first open meeting to organize the multilinguism fair, Thessaloniki 2014

The members of the Committee «Language itineraries». Thessaloniki City of multilingualism invites you for the first meeting for the preparation of  the multilinguism fair that will take place in May and June 2014 in the New Town Hall.

The purpose of the meeting is  to inform volunteers about the eventual future participation in the multilinguistic and multicultural actions of the working group and to share  ideas too.

The meeting will take place in the Council Chambers of the Town Hall  of Thessaloniki on Tuesday 18th February at 6pm.

The groups, organisms bodies and teachers wishing to participate, are kindly requested to get informed from contact the organizing team and to share any points of views and ideas concerning  the festivities.

The timeline that will lead the discussions will be :

Suggested Agenda Programme

Opening – Introduction from the organizing team

Presentation of the planned programme

Discussion

Closing remarks

You can also visit our Facebook pages and add anything of your own events relative to  multilingualism :

https://langtrips.wordpress.com

https://www.faceboook.com/events/374629355961591

https://www.facebook.com/groups/239973746133573

https://www.facebook.com/reakalogianni?fref=ts

Feel free to send us your material, information and news on our festivity’s e-mail giortipolyglossias@gmail.com

Best regards

The working group «Language itineraries. Thessaloniki City of multilingualism 2014»

Antonis Karoupis (Vice-major in charge of education of the youth and permanent education)

Sophia Aslanidou (Head of the Municipality’s communication about information and cultural events)

Argyro Moumtsidou (expert in plurilinguism and didactics of cultures and languages, Aristotle University of Thessaloniki)

Multilingual festivities at the city of Thessaloniki, 2014

The Thessaloniki festival and its multilingual identity for a second year – accompanied with a series of events which form a plexus of languages and cultures, at the center of Thessaloniki and more precisely, at the “heart” of our city which symbolically situated at the City Hall.

More than 130 activities were held last year (2013) for threeImage days and they are being prepared for the year 2014, on May and June 2014, with the participation of the entire city and its institutions, its Consulates, its schools and its voluntary associations; with the priceless help of parents, teachers, migrant associations and ethnic communities of Thessaloniki.

The multilingual coffee corner welcome the passengers and the habitants in order to offer them the experience, out of school’s context, of an atypical education of living languages from native speakers –from a rich repertoire.

Multilingual workshops, labs, intercultural experiments, round tables, artistic performances, music, games, intergenerational narrations. All languages present, one near another, in a circle, with simultaneous access to their booth stand. Dialogues, language’s games between parents, children and their teachers, between consuls, […], interviews, radio programmes, twinnings between cities which celebrate the languages annually. Especially, the organisation has been and still continues to be a matter of partners’ synergies who voluntarily participate throughout the whole year forming a network, rather a plexus and a co- conception on which multilingualism constitutes in vivo and not in vitro.

Σημειώσεις από την «Μονογραφία μιας γιορτής»

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ

ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΚΩΝ, ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΩΝ ΔΡΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΝΟΙΧΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΗΣ 2ης  ΓΙΟΡΤΗΣ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ

Θεσσαλονίκη-πολύγλωττη πόλις, 2014

 

Μία γιορτή είναι μία ευχαριστία και μία ευχή. Να είμαστε πάντα μαζί.

Λίγα λόγια πριν…

Ως μέλη μιας κοινωνίας την οποία συνδιαμορφώνουμε λιγότερο ή περισσότερο μαζί, μας αφορά το γεγονός ότι οι γλώσσες αποτελούν λειτουργικό και συγκινησιακό παράγοντα προκειμένου να σμιλευτούν πολιτισμοί στις ψυχές των ανθρώπων. Η επαφή του ανθρώπου-κοινότητα, του ανθρώπου-λαού, του ανθρώπου-κοινωνία με το περιβάλλον του, πραγματοποιείται κυρίως μέσω των γλωσσών και τούτο καθώς οι γλώσσες από τη φύση τους νοηματοδοτούν την εμπειρία μας βοηθώντας τον εγκέφαλο να συγχρονιστεί, να βιώσει το συγκινησιακό περιεχόμενο της επικοινωνίας και να επεξεργαστεί τις αλήθειες της ζωής του. Είναι σημαντικό λοιπόν, ένα κριτικό και ανθρωποκεντρικό κοίταγμα των γλωσσών προκειμένου να επικοινωνήσουμε μεταξύ μας  ανταλλάσοντας πολιτισμούς και κτίζοντας συνδυαστικά και πολυτροπικά γέφυρες κατανόησης και συναντίληψης. Μία συναντίληψη τόσο για τις κοινωνίες μέσα στις οποίες ζούμε όσο και για τη φυσική δημιουργία στην οποία προσαρμοζόμαστε δημιουργικά. Υπό αυτή την έννοια οι γλώσσες αποτελούν ακριβώς έναν διαμεσολαβητή ανάμεσα στην ανθρώπινη εμπειρία και στην πραγματικότητα αποτελώντας από τη φύση τους μία πολλαπλότητα. Με τις γλώσσες μας συνδέει η ίδια αυθόρμητη σχέση που έχουμε με το περιβάλλον όσο πολύπλοκο κι αν αυτό παρουσιάζεται. Οι γλώσσες είναι συλλογικότητες. Οι άνθρωποι ως μονάδες μπορεί να φαίνεται ότι περνούν και αφήνουν τα χνάρια τους στην ιστορία ωστόσο οι συλλογικότητες διαχέονται και διοχετεύονται στον χρόνο ως ανοιχτά συστήματα που επηρεάζουν και επηρεάζονται. Έχει λοιπόν σημασία η δημοτική πρωτοβουλία της Θεσσαλονίκης για μία αγωγή του πολίτη βαθιά συνεργατική, ειρηνευτική, που θα αντλεί την ποιότητα της από τις ρίζες των πολιτισμών της πόλης μας και θα στοχεύει στην διαρκή συνάντηση και δημιουργική ενσωμάτωση όλων των νέων πολιτισμών που έρχονται καθημερινά και κάθε στιγμή. (Από τη Μονογραφία μιας Γιορτής-Γλωσσικές Διαδρομές, Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη Πόλις)

Ενόψει της οργάνωσης της 2ης Γιορτής Πολυγλωσσίας «Γλωσσικές Διαδρομές. Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις, 2014» που οργανώνει για τις 30-31 Μαΐου και 1η Ιουνίου ο Δήμος Θεσσαλονίκης σε συνεργασία με την Δ.Ε.Π.ΘΕ προσκαλούμε όσους και όσες εργάστηκαν στην πρώτη γιορτή (7, 8, 9 Ιουνίου 2013) καθώς και καινούρια μέλη και νέους συμμετέχοντες να πλαισιώσουν τις εκδηλώσεις τόσο με την εμπειρία τους όσο και με προτάσεις και με πρωτοβουλίες δίνοντας συνεχώς νέες προοπτικές και διαρκώς νέα πνοή στο έργο. Λόγω εξωγενών παραγόντων, η προβλεπόμενη για τις 30-31 Μαΐου και 1η Ιουνίου Γιορτή της Πολυγλωσσίας 2014, μπορεί να χρειαστεί να μετατεθεί στις αρχές Μαΐου. Σε κάθε περίπτωση οι συμμετέχοντες θα ενημερωθούν έγκαιρα ώστε να μπορέσουν να πραγματοποιήσουν τις δράσεις τους.

Η φετινή γιορτή θα δομείται από 4 θεματικούς άξονες και θα αναπτύσσεται σε 11 τουλάχιστον διαφορετικούς τύπους δράσης.

 

 

Θεματικός Άξονας 1: Επαφή των γλωσσών και των πολιτισμών στα πλαίσια της κοινωνικής και της εκπαιδευτικής πραγματικότητας.

Θεματικός Άξονας 2: Διαχείριση των συγκρούσεων μέσω μίας εναλλακτικής διαχείρισης της σχολικής πολυγλωσσίας με δράσεις γενικότερης διαπολιτισμικής πολιτικής που ξεκινούν από τη σχέση σχολείο-εκπαίδευση-δήμος.

Θεματικός Άξονας 3: Διαγενεακές προσεγγίσεις των γλωσσικών και πολιτισμικών κοινοτήτων. Αφηγήσεις μεταξύ των γενεών σχετικά με τις γλώσσες και τους πολιτισμούς στη Θεσσαλονίκη. Μία γλωσσική και πολιτισμική ανθρωπογεωγραφία.

Θεματικός Άξονας 4ος : Άτυπες μορφές εκπαιδευτικής πολυγλωσσίας.

Τα πεδία δράσης θα αναπτυχθούν γύρω από: θεατρικά και μουσικά δρώμενα, εκπαιδευτικά projects, ερευνητικά προγράμματα, πολυγλωσσικά εργαστήρια, βιωματικές δραστηριότητες διαπολιτισμικού χαρακτήρα, παρουσιάσεις γλωσσών, ιστορικές καταγραφές των γλωσσικών διαδρομών της Θεσσαλονίκης, εργαστήρια καλλιγραφίας, εργαστήρια graffitis σε άλλες γλώσσες, εργαστήρια κριτικού πολυγραμματισμού και πολυγλωσσικού γραμματισμού, δημιουργία κόμικς, εκθέσεις φωτογραφίας και εδέσματα από τοπικές κουζίνες, οργάνωση συνεντεύξεων με εκπροσώπους των γλωσσικών και πολιτιστικών κοινοτήτων της Θεσσαλονίκης.

Επίσης, οι ενδιαφερόμενοι εκπαιδευτικοί και γονείς θα μπορέσουν να παρακολουθήσουν σεμινάρια παραγωγής πολυγλωσσικού υλικού καθώς και να συμμετέχουν σε σχολικές διαθεματικές δράσεις εντοπισμού, καταγραφής, αποτύπωσης και διάσωσης συγκεκριμένων γλωσσών και διαλέκτων της ελληνικής επικράτειας.

Αναλυτικότερα, οι 4 θεματικοί άξονες εκδηλώσεων θα αναπτυχθούν γύρω από τους παρακάτω τύπους εκδηλώσεων:

1. Θέαμα:

Μουσική-Θέατρο-Παντομίμα-Χορός-Βίντεο-Εκθέσεις.  

2. Κάθε γλώσσα ένα περίπτερο (γνωριμία με τις γλώσσες/διαλέκτους).

3. Πολυγλωσσικά  εργαστήρια, παιχνίδια για μικρούς και  μεγάλους, εργαστήρια καλλιγραφίας.

4. Βιωματικά εργαστήρια διαπολιτισμικού χαρακτήρα.

5. Εισηγήσεις – συζητήσεις – στρογγυλές τράπεζες.

Οι συζητήσεις θα περιλαμβάνουν καλεσμένους από γλωσσικές κοινότητες της πόλης της Θεσσαλονίκης, αφηγήσεις, αναδρομές και παρουσιάσεις. Πολίτες που ασχολούνται με την καταγραφή του πολιτισμού, της συλλογικής και οικογενειακής μνήμης. Αναλυτικότερα, οι γιορτές Πολυγλωσσίας αποτελούν εναλλακτικές και ήπιες παρεμβάσεις θεραπευτικού χαρακτήρα για τραυματικές εμπειρίες μετανάστευσης και κοινωνικής ενσωμάτωσης. Μπορούν να λειτουργήσουν εμψυχωτικά σε περιόδους κρίσης, συγκρούσεων και αμφισβήτησης ταυτότητας.

Στα πλαίσια αυτά θα οργανωθεί παρουσίαση δράσεων ερευνητικών φορέων σε θέματα πολυγλωσσίας και αγωγής του πολίτη και παρουσίαση επιστημονικών Προγραμμάτων σε θέματα επαφών των γλωσσών και των πολιτισμών.

6. Το καφέ της Πολυγλωσσίας.

7. Παρουσιάσεις επιμέρους projects τα οποία θα πραγματοποιηθούν από τη συμμετοχή σχολικών τάξεων σε προτεινόμενη δράση της Ομάδας  Έργου «Υιοθετώ μία γλώσσα, γνωρίζω έναν πολιτισμό» και στην οποία θα ενεργοποιηθούν οι συμμετέχοντες όλη την υπόλοιπη σχολική χρονιά.

8. Η κουζίνα του πολίτη.

9. Έκθεση φωτογραφίας και άλλων εικαστικών προτάσεων με θέμα : «Φωτογραφίζω τη διαφορετικότητα μου, εντοπίζω την ομοιότητα μου με τους συνανθρώπους μου. Τόσο διαφορετικά όμοιοι και τόσο όμοια διαφορετικοί».

Αναλυτικότερα, καλούνται οι συμμετέχοντες να χαρτογραφήσουν γλωσσικά τον τόπο τους.

10. Η αγορά και οι ομιλητές της. Συνεντεύξεις μαθητών στο δρόμο και στην αγορά με πολίτες από άλλες γλώσσες.

11. Το ραδιόφωνο της Πολυγλωσσίας με συνεντεύξεις, παρουσιάσεις, αφηγήσεις και αφιερώματα από μαθητές και εθελοντές. Η σχέση της Ελλάδας και των Ελλήνων με τις γλώσσες του κόσμου.

Οι συνεντεύξεις και οι στρογγυλές τράπεζες θα καλύπτονται διαδικτυακά. Θα υπάρξει  αρχειοθέτηση υλικών και δημοσίευση τους από τις σελίδες του έργου.

Ολοκληρώνοντας, θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε ότι στόχοι της ομάδας Έργου είναι η οργάνωση δράσεων με τουλάχιστον τριετή προοπτική προκειμένου να δημιουργηθεί ένα αξιόπιστο δίκτυο συνεργασιών τόσο μεταξύ τοπικών φορέων, ομάδων, οικογενειών, εθελοντών όσο και μεταξύ Ινστιτούτων, Προξενείων και Πρεσβειών, Πανεπιστημίων, δημοτικών αρχών διαφορετικών πόλεων. Στα πλαίσια αυτά η πρωτοβουλία θα στηρίξει συναντήσεις κοινοτήτων και συναντήσεις γενεών. Αυτό σημαίνει επικοινωνία των γονιών και γνωριμία των παιδιών με τις γλωσσικές κοινότητες της πόλης, ενημερώσεις και επιμορφωτικά σεμινάρια γύρω από θέματα εκπαιδευτικής πολυγλωσσίας και εκπαιδευτικής διαπολιτισμικής πολιτικής. Στόχος μας είναι οι συνεργασίες και αδελφοποιήσεις της Γιορτής της Πολυγλωσσίας της Θεσσαλονίκης με φορείς και πρωτοβουλίες πολιτών και συλλόγων τόσο της τοπικής κοινωνίας όσο και του εξωτερικού.

Οι σελίδες που φιλοξενούν το έργο είναι οι εξής :

https://langtrips.wordpress.com/

https://www.facebook.com/events/374629355961591/

https://www.facebook.com/groups/239973746133573/

https://www.facebook.com/reakalogianni?fref=ts

Σημείωση:

Την Γιορτή Πολυγλωσσίας 2014 υποστηρίζει η Ομάδα Εκπαιδευτικής Πολυγλωσσίας και έρευνας «ΔΙ Επαφή» με τον ελληνογαλλικό φορέα της « Ιnteraction Internationale Adelphopoiisis ».

Χορηγοί επικοινωνίας είναι ο διαδικτυακός ραδιοφωνικός σταθμός StarClassic Radio (StarClassic.gr), ο οποίος θα καλύπτει με συνεντεύξεις, βιντεοσκοπήσεις και αναρτήσεις την προετοιμασία και την πραγματοποίηση της Γιορτής καθώς και τα Δημοτικά Μέσα ενημέρωσης TV100, FM 100, FM 100,6.

Την Γιορτή υποστηρίζει επίσης, ο φορέας «Συμβούλιο Ένταξης Μεταναστών». Καθ’όλη τη διάρκεια της προετοιμασίας των Γιορτών της Πολυγλωσσίας, Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις 2014, μπορείτε να μας στέλνετε υλικό, ενημερώσεις ή τις προτάσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση της Γιορτής giortipolyglossias@gmail.com/

Με εκτίμηση
η ομάδα του Έργου «Γλωσσικές διαδρομές. Η Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις 2014»
Αντώνης Καρούμπης
(Αντιδήμαρχος Παιδείας και Δια Βίου Μάθησης).
Σοφία Ασλανίδου (Πρόεδρος της Δημοτικής Εταιρείας Πληροφόρησης, Θεάματος και Επικοινωνίας).
Αργυρώ Μουμτζίδου (ειδική σε θέματα Πολυγλωσσίας και Διδακτολογίας Γλωσσών-Πολιτισμών, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης).

Fêtes du plurilinguisme. Chemins linguistiques, Thessalonique 2014.

« Thessalonique fête pour la deuxième année son identité plurilingue,
avec des manifestations qui forment un plexus des langues et des
cultures au sein de la ville et plus précisément au centre-ville où se
situe symboliquement la Mairie.

Plus de 130 activités pour trois jours ont eu lieu l’année passée
(2013) et se préparent pour l’année 2014, au mois de Mai-Juin avec la
participation de toute la ville, de ses institutions, de ses Consulats,
de ses écoles et de ses associations de volontaires; avec les parents
et les enseignants, les associations des migrants et les communautés
ethniques de Thessalonique.

Le café du plurilinguisme a accueilli les passagers afin de donner aux
habitants l’expérience d’une éducation atypique aux langues vivantes
avec des locuteurs natifs d’un répertoire riche mais exclu de l’école.

Des ateliers plurilingues, des labos et des expérimentations
interculturelles, des tables rondes, des spectacles artistiques,
musicales, des jeux, des narrations intergénérationnelles. Toutes les
langues présentées l’une à côté de l’autre, situées en rond avec un
accès simultané à leur stand-pavillon. Des discussions, des jeux sur
les langues entre les parents, les enfants et les enseignants, entre
les consuls, les attachés culturels et les instances de la ville, des
interviews et des émissions radiophoniques, des jumelages entre des
villes qui fêtent chaque année les langues. Surtout que l’organisation
a été et continue à être l’affaire d’une synergies des partenaires qui
participent volontairement pendant toute l’année formant un reseau,
mieux dire un plexus et une co-conception sur ce que constitue le
plurilinguisme in vivo et non in vitro. ». Argyro Moumtzidou, un
extrait par son carnet Monographie d’une fête, responsable
scientifique de la Fête Chemins linguistiques; Thessalonique, ville
polyglotte, 2014.

Ci-dessous les liens de notre blog dont vous pourriez avoir accès. En fin de Mai (30-31 et 1er Juin) nous aurons la deuxième fête du plurilinguisme, au Centre ville de Thessaloniki.
https://langtrips.wordpress.com/
https://www.facebook.com/reakalogianni?fref=ts
https://www.facebook.com/events/374629355961591/
https://www.facebook.com/groups/239973746133573/
Nous attendons vos remarques, idées… Or, échangez avec nous.ImageF

Στιγμές από τη Γιορτή της Πολυγλωσσίας _ Σοφία Ασλανίδου, Υπεύθυνη ΔΕΠΘΕ

Blog στο WordPress.com.

ΠΑΝΩ ↑

Αρέσει σε %d bloggers: