Αναζήτηση

Γλωσσικές Διαδρομές

Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις

Κατηγορία

Μέλη

Αφιέρωμα στον Luc Douillard

Γράφει η Δρ. Αργυρώ Μουμτζίδου
Επιστημονική Υπεύθυνη της ΔιΕπαφής
giortipolyglossias@gmail.com

Το κείμενο που ακολουθεί, δόθηκε από τον ακριβό μας φίλο και προσωπικό μου συνεργάτη Luc Douillard, πριν φύγει… Το κείμενο μεταφράστηκε από εμένα, γι’ αυτό κι ότι ενοχλεί στη γλώσσα, το χρεώνομαι αποκλειστικά. Με όλη την αγάπη μου, Luc…

«Να είστε «καλοί», «όχι με την έννοια της μέγιστης επίδοσης», αλλά με την έννοια: του ικανού να αγαπάει κι ενεργητικά να συναισθάνεται. Για τρεις λόγους:
Κατ ‘αρχάς, γιατί η καλοσύνη, μας καθιστά παραδόξως πιο ευφυείς καθώς μας οδηγεί στο να θαυμάσουμε ό,τι αξίζει τον κόπο να θαυμάσουμε: την ωραιότητα (αισθητική) και την αλήθεια (ηθική και πολιτική). Ακόμα κι κυρίως, όταν αυτές γίνονται δύσκολα αντιληπτές.
Στη συνέχεια, η καλοσύνη, μας κάνει πιο δυνατούς γιατί μας παρέχει το ήρεμο μειδίασμα και μας δίνει τη συγχώρεση, εκείνη που απαιτεί τη μεγαλύτερη από μέρους μας ζωτική ενέργεια. Όλες οι άλλες, υποτιθέμενες δυνάμεις, δεν είναι παρά αδυναμίες και μεταμφιεσμένες μικρότητες.
Τέλος, η καλοσύνη θα μας κάνει ανίκητους, καθώς, μόνο αυτή μπορεί να μετατρέψει τους αντιπάλους σε συνεργάτες, και τούτο είναι η υψηλότερη μορφή της νίκης, ενάντια στην κοινωνική σύγκρουση και σε καταστάσεις ριζοσπαστικής αντίστασης κατά της καταπίεσης.
Έτσι, η καλοσύνη στα χέρια των ελεύθερων ανθρώπων, παραμένει μία άσκηση στη διάθεση όλων κι έκφραση όλης της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, ενάντια στο παράλογο κι απέναντι στο θάνατο, o οποίος μας προκαλεί από όλες τις πλευρές.»

Luc Douillard

Advertisements

Τα μέλη της ομάδας «ΔιΕπαφή»

11535705_10205745002402539_5961793019043916820_n
Αργυρώ Μουμτζίδου  (Επιστημονική Υπεύθυνη & Συντονίστρια της ΔιΕπαφής)

Διδακτολόγος- Επιστήμες της γλώσσας και της επικοινωνίας. Διδακτικές της Πολυγλωσσίας και επαφής των γλωσσών-πολιτισμών..
Είναι ειδική επιμορφώτρια σε θέματα διδακτικής ξένων γλωσσών με ειδίκευση τα Γαλλικά ως Ξένη Γλώσσα και υπήρξε επιστημονική συνεργάτης του ΑΠΘ – Ελληνο-Γαλλικό Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών (2006-2013): «Διδακτικές της Πολυγλωσσίας και Γλωσσικές Εκπαιδευτικές πολιτικές. Διάδοση των γλωσσών και των πολιτισμών σε πολύγλωσσα και πολυπολιτισμικά περιβάλλοντα» Ακόμη, είναι αρχισυντάκτρια του διεθνούς γαλλόφωνου επιστημονικού περιοδικού Synergies du Sud-Est européen.
Η Α. Μουμτζίδου είναι επιστημονική υπεύθυνη του Έργου: “Γιορτές της Πολυγλωσσίας. Γλωσσικές Διαδρομές, Θεσσαλονίκη, πολύγλωττη πόλις 2013-14-15-16-17” και “Γλωσσικές Διαδρομές. Κοζάνη, Πολύγλωττη πόλις 2015-16” και συντονίστρια της Ομάδας Εκπαιδευτικής Πολυγλωσσίας και Έρευνας «ΔιΕπαφή».
Αποτέλεσε συνιδρύτρια τoυ Ελληνογαλλικού Φορέα Interaction Internationale-Adephic, αντιπρόσωπος του Διεθνούς Forum HERACLES για την Ελλάδα και τις χώρες της Νοτιο-Ανατολικής Ευρώπης και εκπρόσωπος στην Ελλάδα του διεθνή φορέα EDILIC (éducation et diversité linguistique et culturelle).
Τέλος, είναι ιδρύτρια των Ανοιχτών Εργαστηρίων Πολυγλωσσίας και εργάζεται ως υπεύθυνη των Εκπαιδευτικών και Παιδαγωγικών θεμάτων του Κέντρου Υποστήριξης Νέων (ΚΥΝ) ΑΡΣΙΣ.

17352103_1296371590418028_6973668709748892512_n
Μυσιρλή Φωτεινή  (Υπεύθυνη διαχείρισης του Blog)

Είναι εκπαιδευτικός και αποφοίτησε από το Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης της Παιδαγωγικής Σχολής του Α.Π.Θ.  Επίσης,  είναι μεταπτυχιακή φοιτήτρια στο ΠΜΣ: «Επιστήμες της Αγωγής», στην κατεύθυνση της «Εκπαιδευτικής Πολιτικής» του Τμήματος Επιστημών Προσχολικής Αγωγής και Εκπαίδευσης. Ακόμη, έχει συμμετέχει σε προσομοιώσεις (Μοντέλο της Βουλής των Ελλήνων, UNESCO), πρωταθλήματα του Ρητορικού Ομίλου Θεσσαλονίκης και είναι μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του Συνδέσμου Κριτών Καλαθοσφαίρισης Θεσσαλονίκης.
Ως μέλος της Ερευνητικής Ομάδας Εκπαιδευτικής Πολυγλωσσίας «ΔιΕπαφή», συμμετέχει ενεργά κάθε χρόνο στις Γιορτές Πολυγλωσσίας και είναι η υπεύθυνη της διαχείρισης του παρόντος ιστολογίου.
Στοιχεία επικοινωνίας:
e-mail: foteini_mysir@hotmail.gr
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/foteini-mysirli-607906125/
Facebook: https: //www.facebook.com/foteini.mysirli

Σιδέρη Χρύσα
Σιδέρη Χρύσα

Πτυχιούχος της Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Α.Π.Θ με μεταπτυχιακές σπουδές στη Γενική και Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία στο Πανεπιστήμιο της Σορβόννης PARIS V…RENE DESCARTES. Εργάστηκε στο ΤΕΙ Θεσσαλονίκης για 7 χρόνια και από το 1998-2005, δίδαξε την γαλλική γλώσσα στο Τμήμα Τουριστικών Επιχειρήσεων Θεσσαλονίκης και από το 2006 δίδαξε τα Γαλλικά ως ορολογία στο ΤΕΙ Θεσσαλίας ως Εκπαιδευτικός Ειδικών Μαθημάτων. Επιπλέον, εργάστηκε σε Ι.Ε.Κ Στη Θεσσαλονίκη και στη Λάρισα, σε Εργαστήρια Ελεύθερων Σπουδών, σε Κέντρα Δια Βίου Μάθησης, στη σχολή Τουρισμού της Περαίας στα τμήματα Μετεκπαίδευσης. Επίσης, έχει διδάξει τα γαλλικά σε ιδιωτικά σχολεία της Λάρισας στο Δημοτικό και στο Γυμνάσιο. Εκτός από το ΤΕΙ Θεσσαλίας διδάσκει στο ιδιωτικό Σχολείο Καραβανα στη Λάρισα. Έχει πάρει μέρος σε πολλά διεθνή συνέδρια Γλωσσολογίας με ανακοινώσεις και είναι μέλος της S.I.L.F εταιρεία Λειτουργικής Γλωσσολογίας με έδρα το Παρίσι.
Η ενασχόλησή της με τις Γιορτές Πολυγλωσσίας ξεκίνησε στο Παρίσι στα σεμινάρια του Claude Hagege στην Εcole Pratique des Hautes Etudes. Εκεί ασχολήθηκε με τις έννοιες του multilinguisme, plurilinguisme και ήρθε σε επαφή με πολλές πολυγλωσσικές κοινότητες και πολιτισμούς.

Σακης
Σάκης Σκανδύλας

Ο Σάκης Σκανδύλας γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη και μεγάλωσε στα Βασιλικά. Είναι απόφοιτος του Τμήματος Χημικών Μηχανικών, ΑΠΘ και κάτοχος Μεταπτυχιακού Διπλώματος στη Διοίκηση Παραγωγής. Έχει ολοκληρώσει με άριστα τις ετήσιες σπουδές στην Α.Σ.ΠΑΙ.ΤΕ και έχει παιδαγωγική επάρκεια.
Γνωρίζει άριστα Αγγλικά (κάτοχος Proficiency of Cambridge) και Ισπανικά (κάτοχος Superior, Universidad de Salamanca), ενώ έχει ασχοληθεί και με τη Γερμανική (κάτοχος Grundstuffe, Goethe Institut) και την Ιταλική γλώσσα.
Εργάζεται εδώ και περίπου 20 χρόνια στη βιομηχανία, ως Χημικός Μηχανικός, σε διάφορες θέσεις. Ασχολείται με τον εθελοντισμό, όπως διδασκαλία φροντιστηριακών μαθημάτων σε παιδιά που απευθύνονται στην ΜΚΟ Άρσις, με την οποία και συνεργάζεται ως εθελοντής. Ασχολείται, επίσης, με street work, κυρίως με προσφυγόπουλα στα camps και όχι μόνο. Είναι μέλος της Διεπαφής και συνέβαλε εθελοντικά στην οργάνωση των Γιορτών Πολυγλωσσίας. Επιμελείται και παρουσιάζει, σε συνεργασία με την Αργυρώ Μουμτζίδου, την εκπομπή Συναντήσεις Πολιτισμών, στο εθελοντικό ραδιόφωνο του Δήμου Θεσσαλονίκης, FM 100.6. και συμμετέχει στα Ανοιχτά Εργαστήρια Πολυγλωσσίας.

 

Σοφία
Μωυσιάδου Σοφία Παιδαγωγός Εκπαιδεύτρια Ενηλίκων

Παιδαγωγός και μεταπτυχιακή φοιτήτρια στο Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών Ειδίκευσης στη «Διά Βίου Μάθηση» στο Τμήμα Εκπαιδευτικής και Κοινωνικής Πολιτικής του Πανεπιστημίου Μακεδονίας. Είναι εργαζόμενη στην Μ.Κ.Ο. «ΑΡΣΙΣ» ως street worker και παιδαγωγός στο εκπαιδευτικό πρόγραμμα του Κέντρου Υποστήριξης Νέων της οργάνωσης με παιδιά και ενήλικες αποκλεισμένων κοινωνικά ομάδων αλλά και  παιδιά που εργάζονται στο δρόμο. Ακόμη, αποτελεί μέλος του Σχολείου Αλληλεγγύης   «Οδυσσέας» όπου και έχει διδάξει την ελληνική γλώσσα σε μετανάστες/-στριες. Υπήρξε παραγωγός στη ραδιοφωνική εκπομπή “U-Turn” με θεματικούς άξονες την Εκπαίδευση, Κοινωνία & Πολιτισμό στο διαδικτυακό σταθμό StarClassic Radio. Τέλος, έχει συμμετάσχει στη 2η, 3η και 4η  Γιορτής Πολυγλωσσίας Θεσσαλονίκης, οργανώνοντας εργαστήρια πολυγλωσσίας  και στα «Καφέ πολυγλωσσίας».

Τσακίρη
Έλσα Τσακίρη

Γεννήθηκε στη Βουλγαρία το 1963 στην πόλη Μοντάνα κοντά στα σύνορα με τη Σερβία όπου και η πρώτη της επαφή με τη διγλωσσία, μεγαλώνοντας σε περιοχή με έντονη παρουσία της τοπικής διαλέκτου. Αποφοιτεί από το γερμανικό Λύκειο με βούλγαρους και Γερμανούς καθηγητές και παράλληλη ανάπτυξη και των δυο γλωσσών. Έπειτα συνεχίζει τις σπουδές της στο Τμήμα Προσχολικής παιδαγωγικής του Πανεπιστημίου της Σόφια με δεύτερο τίτλο σπουδών τη Γερμανική φιλολογία. Αναγνωρίζει το πτυχίο της ως πτυχίο Νηπιαγωγού στην Ελλάδα και συνεχίζει τις σπουδές και στην Ελλάδα στο Τμήμα Βαλκανικών Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών του Πανεπιστήμιου Μακεδονίας.
Εγγραφή και παρακολούθηση του μεταπτυχιακού προγράμματος του Φιλολογικού Τμήματος του Πανεπιστημίου του Βελίκο Τάρνοβο – Βουλγαρία “Η Βουλγάρικη γλώσσα ως δεύτερη – Διδασκαλία της βουλγάρικης γλώσσας σε ξενόγλωσσο περιβάλλον η σε μειονότητες “
Έχει μητρική γλώσσα τα βουλγαρικά και μιλάει ελληνικά, γερμανικά, ρωσικά και αγγλικά. Τέλος έχει εργαστεί ως εκπαιδευτικός και συνεργάζεσαι με το Προξενείο της Βουλγαρίας ως επίσημη μεταφράστρια.

Στέλιος Πανταζιδης

steliofgfgc
Στέλιος Πανταζίδης Παιδαγωγός- Εμψυχωτής

O Στέλιος Πανταζίδης είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του Παιδαγωγικού Τμήματος Προσχολικής Αγωγής του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας με θέμα το σχεδιασμό και την αξιολόγηση παιδαγωγικού παιχνιδιού και υλικού. Είναι πτυχιούχος του Παιδαγωγικού Τμήματος Δημοτικής Εκπαίδευσης του Α.Π.Θ.
Ασχολείται στη θεωρία και στην πράξη με διάφορα εκπαιδευτικά ζητήματα (εναλλακτικές μορφές εκπαίδευσης, μη τυπική/άτυπη μάθηση) και κοινωνικά ζητήματα (παιδιά και ενήλικες σε κίνδυνο, αλληλεγγύη). Πέρα από την Ερευνητική ομάδα εκπαιδευτικής Πολυγλωσσίας «Διεπαφή» είναι μέλος του Σχολείου Αλληλεγγύης «Οδυσσέας», του εργαστηρίου Κοινωνιολογίας του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας και της ομάδας Κ.ΑΛ.Ο. για τα Κοινά και την Αλληλέγγυα                                                             Οικονομία.

Blog στο WordPress.com.

ΠΑΝΩ ↑

Αρέσει σε %d bloggers: